明日から、
「現場の主役」になる

Become a “Leading Player in the Field” Tomorrow
Active

あらゆる現場で活躍する

テクニカルライセンススクールでは作業系資格講習を行っている県内屈指のライセンススクールです
作業資格を取得し、現場での業務拡大・スキルアップを目指す作業者を応援しています。

Strength

アクティブの強み

当スクールは屋内教室を完備しており、雨や直射日光を気にすることなく安心して受講することができます。また、経験豊富な講師陣が高度なスキルの習得サポートいたします。教育訓練給付金の対象となるコースもございます。

01

充実した設備と室内講習

02

指導経験豊富な熟練講師

03

Webサイトから簡単予約

License

取得できる資格一覧

小型移動式クレーン運転技能講習
玉掛け技能講習
フォークリフト運転技能講習
Access

便利なアクセス

アクティブテクニカルライセンススクールは四日市市小古曽駅から徒歩約7分,また一号線沿いにあり, 車でも公共交通機関でも訪れやすい場所にあります.
Foreigner

外国人の受講希望者の方へ

For foreigners
For foreign applicants

Classes at our school are conducted only in Japanese.
The textbooks for classroom lectures and the academic test conducted at the final time are written in Japanese only.
Regarding the academic test, for those who “cannot read Japanese but can speak”, you can take the form of “oral test” in which the instructor reads the test questions. This method is recommended for those who cannot read and write kanji but can understand Japanese. (Skill training is also conducted in Japanese only.)

The number of foreign customers is also increasing. We are also preparing for a course with an interpreter, so we will inform you on this website as soon as the environment is ready.

Please refrain from attending classes individually and accompanied by an interpreter.
Please understand in advance that the tuition fee will not be refunded even if you do not understand the content of the course and cannot complete it.

Para candidatos estrangeiros

As aulas em nossa escola são ministradas apenas em japonês.
Tanto o livro didático da aula como o exame da matéria conduzido no tempo final são escritos apenas em japonês.
Para o exame da matéria, para quem “não sabe ler japonês, mas fala”, o instrutor pode ler as questões do exame e prosseguir com o “exame oral”. Este método é recomendado para aqueles que não sabem ler e escrever kanji, mas podem ouvir e entender japonês. (O treinamento de habilidades também é realizado apenas em japonês.)

O número de clientes estrangeiros também está aumentando. Também estamos nos preparando para um curso com intérprete, por isso avisaremos neste site assim que o ambiente estiver pronto.
Evite assistir às aulas individualmente e acompanhado por um intérprete.
Por favor, entenda com antecedência que o valor do curso não será reembolsado, mesmo que você não compreenda o conteúdo do curso e não consiga concluí-lo.

对于外国申请人

我们学校的课程仅以日语进行。
课堂讲授课本和最后一次进行的科目考试都只用日语编写。
对于科目考试,对于那些“不会读日语但会说日语”的人,您可以采取“口试”的形式,其中讲师会阅读试题。对于不能读写汉字但能听懂日语的人,推荐使用此方法。 (技能培训也仅以日语进行。)

外国客户的数量也在增加。我们也在准备与口译员一起上的课程,因此,一旦环境做好准备,我们将在此网站上通知您。

请避免在翻译的陪同下单独上课。
请事先了解,即使您不理解课程内容并且无法完成课程,也不会退还学费。

Untuk pelamar asing

Kelas di sekolah kami hanya dilakukan dalam bahasa Jepang.
Baik buku teks kuliah kelas dan ujian mata pelajaran yang dilakukan pada saat terakhir ditulis dalam bahasa Jepang saja.
Mengenai ujian mata pelajaran, bagi mereka yang “tidak bisa membaca bahasa Jepang tapi bisa berbicara”, Anda bisa mengambil bentuk “ujian lisan” di mana instruktur membacakan soal ujian. Metode ini direkomendasikan bagi mereka yang tidak bisa membaca dan menulis kanji tetapi bisa mendengar dan mengerti bahasa Jepang. (Pelatihan keterampilan juga hanya dilakukan dalam bahasa Jepang.)

Jumlah pelanggan asing juga meningkat. Kami juga sedang mempersiapkan kursus dengan penerjemah, jadi kami akan memberi tahu Anda di situs web ini segera setelah lingkungan siap.
Harap menahan diri untuk tidak menghadiri kelas secara individu dan ditemani oleh penerjemah.
Harap dipahami sebelumnya bahwa biaya sekolah tidak akan dikembalikan meskipun Anda tidak memahami konten kursus dan tidak dapat menyelesaikannya.

Para sa mga dayuhang aplikante

Ang mga klase sa aming paaralan ay isinasagawa lamang sa wikang Hapon.
Parehong ang aklat-aralin ng panayam sa silid-aralan at ang pagsusulit sa paksa na isinagawa sa huling oras ay nakasulat sa wikang Hapon lamang.
Tungkol sa pagsusulit sa paksa, para sa mga “hindi marunong magbasa ng Hapon ngunit marunong magsalita”, maaari kang kumuha ng form na “oral examination” kung saan binabasa ng guro ang mga tanong sa pagsusulit. Inirerekomenda ang pamamaraang ito para sa mga hindi marunong magbasa at sumulat ng kanji ngunit maaaring marinig at maunawaan ang Hapon. (Ang pagsasanay sa kasanayan ay isinasagawa din sa Japanese lamang.)

Ang bilang ng mga dayuhang customer ay dumarami din. Naghahanda rin kami para sa isang kurso kasama ang isang interpreter, kaya ipapaalam namin sa iyo sa website na ito sa lalong madaling handa ang kapaligiran.
Mangyaring pigilin ang pagdalo ng mga klase nang paisa-isa at sinamahan ng isang interpreter.
Mangyaring maunawaan nang maaga na ang bayad sa pagtuturo ay hindi mare-refund kahit na hindi mo nauunawaan ang nilalaman ng kurso at hindi ito makukumpleto.

Đối với ứng viên nước ngoài

Các lớp học tại trường của chúng tôi chỉ được thực hiện bằng tiếng Nhật.
Cả sách giáo khoa của bài giảng trên lớp và bài kiểm tra môn học được thực hiện vào giờ cuối cùng đều chỉ được viết bằng tiếng Nhật.
Đối với những người “không đọc được tiếng Nhật nhưng có thể nói được”, bạn có thể thực hiện hình thức “thi vấn đáp” trong đó người hướng dẫn đọc đề thi. Phương pháp này được khuyến khích cho những người không thể đọc và viết kanji nhưng có thể nghe và hiểu tiếng Nhật. (Việc đào tạo kỹ năng cũng chỉ được thực hiện bằng tiếng Nhật.)

Lượng khách hàng nước ngoài cũng ngày càng nhiều. Chúng tôi cũng đang chuẩn bị cho một khóa học với thông dịch viên, vì vậy chúng tôi sẽ thông báo cho bạn trên trang web này ngay khi môi trường sẵn sàng.
Vui lòng hạn chế tham gia các lớp học riêng lẻ và có thông dịch viên đi kèm.
Vui lòng hiểu trước rằng học phí sẽ không được hoàn lại ngay cả khi bạn không hiểu nội dung của khóa học và không thể hoàn thành nó.